会员书架
首页 > 其它小说 > 华娱俗人传 > 第1283章 文化共鸣

第1283章 文化共鸣(第1/2 页)

目录

不看就不看了,却是扣上电脑,抽出了纸和笔,开始思索,时而写写画画。

这一幕落到已然和刘业打牌的一群人眼里,不由放低了声音,之后自觉惭愧。

这要是换作飞机上的一般人这么干,那就是赤裸裸的扫兴,不合群,说不准他们打牌的声音会更大。

作为飞机上最了解杨灵越性格及行为的李婧,自然知道老板这是又有了什么想法,也关掉了自己正在看的动漫。

哀叹一声,和空乘要了些零食,得吃点,以应对接下来的工作。

却说杨灵越在思考和罗列的,就是在系统性地罗列中国电影外映的困难。

这些问题显而易见,指望一个人或者一个群体,在短时间内解决,无异于天方夜谭。

杨灵越清楚地知道这些,也没做那“我看到,我来了,我征服”

的春秋大梦。

只不过是想着能做一点是一点,就像秦始皇头上挂着的那六把剑。

渠道壁垒,欧美等发达国家的电影发行是分散式地发行模式,和他们这些国家的政体一样,一个小镇的镇长都可以拒绝接受总统的命令,可见一般。

想要在这些国家发行,你说你注册个发行公司,去和每个地方的影院逐一谈判,也行,谈个几百家,每家的协议都会有所不同,去谈吧

也别指望这次谈完,下次就完事大吉,下一步片子上映还得评估,还得谈。

所以在这些地方,别想着自我发行,只能让利合作。

但叙事结构的巨大差异、中文的简意表达、宣发投入比例、产业生态差异(制作技术及拍摄手法)等等这些现如今客观存在的困境,就算那些国际发行巨头不刻意为难,中国电影也很难破除。

其他不做阐述,单拿中文简意表达来说,翻译就是个大问题。

须知,越是高级的语言就越能用最少的文字来精确表达,《孙子兵法》中文版六千余字,英文版四万

你以为看外国电影,觉得人家的台词写的真好?那特么大多是翻译美化了,别的不说,就一个uncle,你知道人家说的是叔叔、伯父、舅父、姑父还是姨父?

能破除上述困境的只有功夫片、科幻片,其他类型只要破除基本就不能称之为“中国电影”

了,那还有什么意义?

当然这里只提相对正面的,五六代那种专注描写黑暗面的除外

所以这些只有等到真正意义上的“全世界都在讲中国话”

时才能破除。

貌似如今能做的,或者说前期铺垫,那就抓住一切可以合拍的机会,往这些外国片里填充中国元素。

这又是很大的一个难点:外汇管制。

就拿《火星救援》和《盗梦空间》来说,前者出品方之一就是花卷,后者架构上是凯瑞旗下的影视投资公司

不这么干不行的,花卷哪儿能鼓捣出这么多的外汇。

但这站到国家层面,又必须得管,否则就特么成日本了,被华尔街那些资本予取予夺。

所以还得等到人民币国际化

思来想去,想来思去,又回到了杨灵越上午在晋投会所讲的那些话。

杨灵越也想到了曾莉的叮嘱:不要失望。

想到此处,便招呼李婧、韩毅、徐洋过来。

待三人坐定后,杨灵越把自己画的思维导图让他们看了看。

三人看完之后面面相觑,心思各异。

目录
最新其它小说小说: 开局考上清华,大伯易中海?妖女滚啊!休想再让我跟你生娃!夫君早死的白月光重生了全民领主:开局我召唤了白骨精重生侯府主母癫的可怕太后招面首,满朝文武向我看齐班级列车求生,全班只有我是男生锦绣胎穿后,我从弃女变成了团宠大宁兵王:从死囚营逆伐天下戏鬼回家陈伶赵乙战皇林寒小爷顶流纨绔,姑娘们叫我诗仙很合理吧景言是哪部小说主角快穿:从末世截胡开始血量亿倍增幅,觉醒即无敌车越粉人越狠这榜一我当定了戚许换巢鸾凤:夫君兄长,他宠我入骨钓鱼佬德鲁伊在异界星际,从F级废柴逆袭植物女王
穿越以后,他杀伐果断忽悠华娱三十年混沌战体你不要,化身邪神你哭啥地球最后一位仙人星海赶潮儿我在玄幻世界当第四天灾大明:我!千古一帝,开局登基从修改呼吸法开始变强美综:与人为善,功德无量!阿京被退亲嫁侯府庶子,国师吃瓜看戏慢性迷恋
返回顶部